Maf'ul Lah, Maf'ul Fih (Zharaf), Maf'ul Ma'ah, Istisna
Nama kitab: Terjemah Alfiyah ibnu Malik
Judul kitab asal: Alfiyah ibn
Malik atau Al-Khulasa al-Alfiyya ( الخلاصة)
Ejaan lain:
Pengarang:
Ibnu Malik ( محمد بن عبد الله بن مالك الطائي الجياني)
Nama yang dikenal
di Arab: على الجارم ومصطفي أمين
Kelahiran: 600 Masehi, Jaén, Spanyol
Meninggal:
Spanyol, w. 672 H /22 Februari 1274 M
Penerjemah:
Bidang studi:
Gramatika tata bahasa Arab / Ilmu Nahwu
Maf'ul Lah - المعفعول له
يُنْصَبُ مَفْعُولاً لَهُ المَصْدَر إن ۞ أبان تعليلا كجد شكرا
ودن
masdar di nashobkan dengan menjadi maful lah jika menjelaskan
alasan, seperti jud syukran wadin, dermawanlah karena syukur dan
وهو بما يعمل فيه متّحذ ۞ وقتا وفاعلا، وإن شرط فقد
فاجرره
بالحرف، وليس يمتنع ۞ مع الشروط كلزهد ذا قنع
masdar itu (harus)
tunggal dengan amil yang beramal kepadanya dalam hal waktu dan pelaku, jika
syarat di tiadakan maka jerkan dengan huruf, dan pengejeran tidak terlarang
beserta (terpenuhinya) syarat-syarat, seperti li zuhdin dza qoni’ (orang ini
menerima karena zuhud)
وقلّ أن يصحبها المجرّد ۞ والعكس في مصحوب ال
وأنشدوا
لا أقعد الجبن عن الهيجاء ۞ ولو توالت زمر الأعداء
kalimat
yang tanpa al dan idlofah itu jarang di masuki huruf jer, dan kebalikanya di
kalimat yang bersama al, dan mereka melagukan: la aqudul jubna anil haijai
walau tawalat zumaral a’dai (saya tidak duduk karena takut dari medan perang
walau kelompok musuh saling berganti).
Maful Fih yaitu yang dinamakan Dzaraf - المفعول فيه وهو المسمى ظرفا
الظرف وقت أو مكان ضمّنا ۞ في باطّراد ٍ كهنا امكث أزمنا
dzaraf
adalah waktu atau tempat yang menyipan makna fi dengan berlaku, seperti huna
imkust azmuna (menetaplah di sisi beberapa waktu)
فانصبه بالواقع
فيه مظهرا ۞ كان وإلا فانوه مقدّرا
nashabkan dzaraf dengan amil yang
ada di situ, yang terlihat, dan jika tidak terlihat maka kira-kira kan lah
وكلّ
وقت قابل ذاك وما ۞ يقبله المكان إلا مبهما
نحو الجهات والمقادير وما
۞ صيغ من الفعل كمرمى من رمى
dan setiap zaman itu menerima dzaraf,
dan makan tidak menerima dzaraf kecuali yang mubham seperti arah dan ukuran
dan isim yang di bentuk dari fiil seperti marma dari rama
وشرط كون
ذا مقيسا ً أن يقع ۞ ظرفا لما في أصله معه اجتمع
syarat berlakunya
ini, itu harus menjadi dzaraf untuk asalnya yang berkumpul bersamanya
وما يرى ظرفا وغير ظرف ۞ فذاك ذو تصرّف ٍ في العرف
kalimat
yang terlihat dzaraf dan selain dzaraf maka kalimat tersebut itu mutasorrif
dalam istilah ahli nahwu
وغير ذي التصرّف الذي لزم ۞ ظرفيّة أو شبهها
من الكلم
selain mutasorrif adalah kalimat yang menetapi dzaraf atau
serupa dzaraf
وقد ينوب عن مكان ٍ مصدر ۞ وذاك في ظرف الزمان يكثر
masdar
terkadang mengganti dzaraf makan, penggantian tersebut dalam dzaraf makan itu
banyak
Maful Ma'ah - المفعول معه
ينصب تالي الواو مفعولا معه ۞ في نحو سيري والطريق مسرعه
kalimat
yang setelah wawu itu di nashobkan menjadi maful maah di contoh siri wat
thoriqoh musriah (jalan lah bersama jalan dengan cepat)
بما من
الفعل وشبهه سبق ذا ۞ النّصب لا بالواو في القول الأحق
penashaban ini
itu dngan fiil atau syibeh fiil, tidak degan wawu menurut pendapat yang
terbenar
وبعد ما استفهام ٍ او كيف نصب*** بفعل كون ٍ مضمر ٍ بعض
العرب
setelah ma istifham atau kaifa sebgain orang arab menashobkan
dengan fiilnya masdar kaun yang tersimpan
والعطف إن يمكن بلا ضعف ٍ
أحق ۞ والنّصب مختار ّ لدى ضعف النّسق
athaf jika munkin tanpa lebmah
itu lebih berhak, nashob dipilih ketika lemahnya atahf nask
والنّصب
إن لم يجز العطف يحب*** أو أعتقد إضمار عامل ٍ تصب
nashab itu wajib
jika athof tidak boleh, atau itakadkan tersimpanya amil maka kau benar
Istisna' - الاستثناء
ما استثنيت إلا مع تمام ينتصب ۞ وبعد نفي أو كنفي أنتخب
إتباع
ما اتصل وانصب ما انقطع ۞وعن تميم فيه إبدالّ وقع
kalimat yang
dikecualikan illa di kalam tam (mujab) itu dibaca nashob, dan setelah (tam)
nafi atau serupa nafi itu di pilih itba’nya muttasil, dan nashobkanlah kalam
yang munqoti’ dan dari kabilah tamim terjadi ibdal
وغير نصب سابق ٍ
في النفي قد ۞ يأتي ولكن نصبه اختر إن ورد
selain nashobnya
(mustasna) yang dahulu di (kalam) nafi itu terkadang terjadi, tetapi nashobnya
itu pilihlah jika terjadi
وإن يفرغ سابق إلا لما ۞ بعد يكن كما لو
إلا عدما
jika amil yang mendahului illa diamalkan kepada isim
setelah illa maka seperti jika illa ditiadakan
وألغ إلا ذات توكيدٍ
كلا ۞ تمرر بهم إلا الفتى إلا العلا
dan hilangkan amal illa yang
untuk taukid seperti la tamrur bihum illal fata illal ala (jangan bertemu
mereka kecuali pemuda kecuali ala)
وإن تكرّر لا لتوكيدٍ فمع ۞ تفريغ
التأثير بالعامل دع
في واحدٍ ممّا بإلا استثني ۞ وليس عن نصب سواه
مغني
jika illa di ulang tidak untuk taukid jika istisna’ mufarrogh
maka biarkan pengamalan amil pada satu yang di istisna’kan dengan illa, dan
yang lain di baca nashob
ودون تفريغ ٍ مع التقدم ۞ نصب الجميع احكم
به والتزم
selain istisna’ mufarrogh dan mustasna didahuluan maka hukumilah dengan
penashoban semuanya dan wajibkan
وانصب لتأخيرٍ ، وجيء بواحد ۞ منها
كما لو كان دون زائد
كلم يفوا إلا امرؤ ّ إلا علي ۞ وحكمها في القصد
حكم الأوّل
nashobkan karena diakhirkan, dan datangkan salah satu
dari mustasna-mustasna seperti jika tanpa tambahan, seperti lam yafu illa
imruun illa ali. dan hukum mustasta-mustasna tentang tujuanya itu seperti
hukum mustasna yang pertama.
واستثن مجرورا بغير معربا ۞ بما
لمستثنىً بألا نسبا
istisna’kan isim yang dibaca jer dengan ghoiru
dalam keadaan di i’rabi dengan i’rab yang di nisbatkan kepada mustasna dengan
illa
ولسوىً سوىً سواءٍ اجعلا ۞ على الأصحّ ما لغير جعلا
jadikanlah
i’rab yang dijadikan untuk ghoiru untuk suwan, sawan dan sawaan menurut
pendapat ashoh
واستثن ناصبا بليس وخلا ۞ وبعدا وبيكون بعد لا
istisna’kan
serayan menashabkan dengan laisa, khala, ada dan yakunu yang setelah la
واجرر
بسابقي يكون إن ترد ۞ وبعد ما انصب وانجرارّ قد يرد
jerkan dengan dua
kalimat yang mendahului yakunu (khala dan ada) , dan jer kan setelah ma, dan
dibaca jer terkadang terjadi
وحيث جرّا فهما حرفان ۞ كما هما إن نصبا
فعلان
sekira jer maka keduanya itu huruf , seperti halnya jika
keduaanya menashobkan itu fiil
وكخلا حاشا ولا تصحب ما ۞ وقيل حاش
وحشا فاحفظهما
dan hasya itu sepeti khala, tetapi tidak bersama ma,
dan diupakan hasya dan hasya maka hafalkan keduanya