Nida dan Munada
Nama kitab: Terjemah Alfiyah ibnu MalikJudul kitab asal: Alfiyah ibn Malik atau Al-Khulasa al-Alfiyya ( الخلاصة)
Ejaan lain:
Pengarang: Ibnu Malik ( محمد بن عبد الله بن مالك الطائي الجياني)
Nama lengkap yang dikenal di Arab: Abu 'Abd Allah Jamal al-Din Muḥammad ibn Abd Allāh ibn Malik al-Ta'i al-Jayyani
Kelahiran: 600 Masehi, Jaén, Spanyol
Meninggal: Spanyol, w. 672 H /22 Februari 1274 M
Penerjemah:
Bidang studi: Gramatika tata bahasa Arab / Ilmu Nahwu & sharaf (shorof)
Daftar isi
- Bab Nida’
- Bab Fasal Tabi’ Munada
- Bab Munada Mudhof pada Ya’ Mutakallim
- Bab Isim-Isim yang hanya berlaku pada Nida’
- Bab Istighotsah
- Bab Nudbah
- Bab Tarkhim
- Bab Ikhtishosh
- Bab Tahdzir dan Ighro’
- Bab Isim Fi’il dan Isim Ashwat
- Bab Nun Taukid
- Kembali ke kitab Terjemah Alfiyah ibnu Malik
النِّدَاءُ
BAB NIDA’
وَلِلْمُنَادَى النَّاءِ أوْ كَالنَّاءِ يَا *** وَأيْ وَآ كَذا أيَا ثُمَّ
هَيَا
Bagi munada yang jauh atau seperti yang jauh, memakai ya' ay, waa;
demikian pula dapat dipakai ayaa lalu hayyaa.
وَالهَمْزُ لِلدَّانِي وَوَا لِمَنْ نُدِبْ *** أوْ يَا وَغَيْرُ وَا لَدَى
اللَّبْسِ اجْتُنِبْ
Hamzah untuk munada yang dekat, sedangkan wa atau ya untuk orang
yang meminta pertolongan tetapi pemakaian selain wa harus dijauhi apabila
dikhawatirkan keliru.
وَغَيْرُ مُنْدُوبٍ وَمُضْمَرٍ وَمَا *** جَا مُسْتَغَاثَاً قَدْ يُعَرَّى فَاعْلَمَا
Selain munada mandub, isim dhamir, dan munada yang digunakan untuk mustaghats,
terkadang huruf nida-nya dibuang, paha. milah hal ini dengan benar.
وَذَاكَ فِي اسْمِ الجِنْس وَالمُشَارِ لَهْ *** قَلَّ وَمَنْ يَمْنَعْهُ
فَانْصُرْ عَاذِلَهْ
Hal ini sedikit pemakaiannya, dalam isim jenis dan musyar ilaih. Barang
siapa yang melarang (pemakaian) hal ini, maka berpihaklah kepada orang yang
mencelanya.
وَابْن المُعَرَّفَ المُنَادَى المُفْرَدَا *** عَلَى الَّذِي فِي رَفْعهِ قَدْ
عُهِدَا
Mabnikanlah munada yang makrifat lagi mufrad, seperti halnya dalam
keadaan marfu'.
وَانْوِ انْضِمَامَ مَا بَنَوا قَبْلَ النِّدَا *** وَليُجْرَ مُجْرَى ذِي
بِنَاءٍ جُدِّدَا
Niatkanlah mabni dhamah atas lafaz yang mereka mabnikan sebelum nida,
dan perlakukanlah seperti lafaz yang baru di mabni kan.
وَالمُفْرَدَ المَنْكُورَ وَالمُضَافَا *** وَشِبْهَهُ انْصِبْ عَادِمَاً
خِلاَفَا
Nashabkanlah munada mufrad yang nakirah, munada mudhaf dan yang serupa
dengannya, tanpa ada yang memperselisihkannya.
وَنَحْوَ زَيْدٍ ضُمَّ وَافْتَحَنَّ مِنْ *** نَحْوِ أَزَيْدُ بْنَ سَعِيْدٍ لاَ
تَهِنْ
Dhammahkanlah dan fathahkanlah seperti lafaz zaidun dalam contoh seperti
ini: Azaidubna Sa'iidin (Hai Zaid Ibnu Sa'id), janganlah engkau mempersalahkan
hal ini.
وَالضَّمُّ إِنْ لَمْ يَلِ الابْنُ عَلَمَا *** أَو يَلِ الابْنَ عَلَمٌ قَدْ
حُتِمَا
Mabni dhammah telah dipastikan baginya apabila lafaz Ibnu ti dak diikuti
oleh 'alam, atau 'alam mengikuti lafaz Ibnu.
وَاضْمُمْ أَوِ انْصِبْ مَا اضْطِرَاراً نُوِّنَا *** مَّمَا لَهُ اسْتِحْقَاقٌ
ضَمَ بُيِّنَا
Dhammahkan-lah atau nashabkan-lah dalam keadaan tanwin karena darurat,
yaitu lafaz yang jelas harus di-dhammah-kan (bukan dengan tanwin).
وَبِاضْطِرَارٍ خُصَّ جَمْعُ يَا وَأَل *** إلاَ مَعَ اللَّهِ وَمَحْكِيِّ
الجُمَل
Dalam keadaan darurat diperbolehkan mengumpulkan ya dan al kecuali
beserta lafaz Allah dan mahkiyyul jumal.
وَالأَكْثَرُ اللَّهُمَّ بِالتَّعْوِيْض *** وَشَذَّ با اللَّهُمَّ فِي
قَرِيِض
Umumnya dikatakan allaahumma secara ta'widh, dan dianggap syadz
dikatakan yallaahumma dalam syair.
فصْل في تابع المنادى
FASAL MENERANGKAN TABI’ MUNADA
تَابعَ ذِيْ الضَّمِّ المُضَافَ دُونَ ألْ*** ألْزِمْهُ نَصْباً كَأَزَيْدُ ذَا
الْحِيَلْ
Tabi' munada yang di-dhammah kan bila di-mudhaf-kan tanpa al, maka
nashabkan-lah seperti "Azaidu Dzal Hiyal" (Hai Zaid, orang yang mempunyai tipu
daya).
وَمَا سِوَاهُ ارْفَعْ أوِ انْصَبْ وَاجْعَلَا *** كَمُسْتَقِلٍّ نَسَقاً
وَبَدَلا
Selain yang demikian nashabkan-lah, atau rafa'-kanlah dan jadi- kanlah
tabi' berupa 'athaf nasaq dan badal seperti lafaz yang menyendiri.
وَإنْ يَكُنْ مَصْحُوبَ ألْ مَا نُسِقَا *** ففِيهِ وَجْهَانِ وَرَفْعٌ
يُنْتَقَى
Jika Tabi’nya yg berupa Athaf Nasaq yg disandangi AL, maka boleh dua
jalan (Rofa’ atau Nashob) sedangkan Rofa adalah jalan yg terpilih.
وَأَيُّهَا مَصْحُوبَ أَل بَعْدُ صِفَهْ *** يَلزَمُ بِالرَّفْعِ لَدَى ذِي
المَعْرِفَهْ
Lafaz ayyuhaa mewajibkan rafa bagi lafaz yang dibarengi dengan al
sewaktu berkedudukan menjadi sifat yang terletak sesudah ayyu-haa.
وَأَيُّ هذَا أَيُّهَا الَّذِي وَرَدْ *** وَوَصْفُ أَيَ بِسِوَى هذَا يُرَدُّ
Lafaz ayyuhaadzaa dan ayyuhaa biasa disebut dan mensifati ayyun, selain
hal tadi ditolak.
وَذُو إِشَارَةٍ كَأَيَ فِي الصِّفَهْ *** إِنْ كَانَ تَرْكُهَا يُفِيْتُ
المَعْرِفَهْ
Isim isyarat sama dengan ayyun dalam masalah sifat ini, yaitu manakala
ia ditinggalkan maka faedah ma'rifat akan hilang pula
فِي نَحْوِ سَعْدَ سَعْدَ الاوسِ يَنْتَصِبْ *** ثَانٍ وَضُمَّ وَافْتَحَ
أَوَّلاً تُصِبْ
Dalam hal seperti contoh "Sa'du Sa'dal ausi" (Hai Sa'd yakni Sa'd dari
Aus) nashabkan-lah Sa'd yang kedua, dan dhammahkan-lah serta fathahkan-lah
Sa'd yang pertama, berarti itu benar.
المُنَادَى المُضَافُ إلَى يَاء المُتَكَلِّمِ
BAB MUNADA MUDHAF PADA
YA’ MUTAKALLIM
وَاجْعَلْ مُنَادًى صَحَّ إنْ يُضِفْ لِيَا *** كَعَبْدِ عَبْدِي عَبْدَا
عَبْدِيَا
Jadikanlah munada yang dibenarkan apabila di-mudhaf-kan kepada ya
(mutakallim) seperti "abdi" (hai hambaku), "abdiiy" (hai hambaku), "abda" (hai
hambaku), "abdaa" (hai hambaku), "abdi yaa" (hai hambaku).
وَفَتْحٌ أو كَسْرٌ وَحَذْفُ اليَا اسْتَمَرّ *** فِي يَا ابْنَ أمَّ يَا
ابْنَ عَمَّ لاَ مَفَرّ
Teruskanlah fathah atau kasrah dengan membuang ya dalam contoh
"Yabnaumma yabna 'amma laa mafar" (Hai anak ibuku, hai anak pamanku, tiada
jalan lari).
وَفِي النِّدَا «أبَتِ» «أمَّتِ«عَرَض *** وَاكْسِرْ أَوِ افْتَحْ وَمِنَ اليَا
التَّا عِوَض
Dalam nida lafaz abati dan ummati sebagai contohnya, kasrahkan atau fathahkan-lah sedangkan ya diganti menjadi ta.
أسماء لازَمَتِ النِّدَاءَ
BAB ISIM-ISIM YG LAZIM UNTUK NIDA’
وَفُلُ بَعْضَ مَا يُخَصُّ بالنَّدَا *** لُؤْمَانُ نَوْمَانُ كَذَا
واطَّرَدَا
“Fulu” termasuk dari isim (Sima’i) yg dikhususi Nida. demikian juga
“Lu’maanu” dan “Naumaanu”.
فِي سَبِّ الأنْثَى وَزْنُ يَا خَبَاثِ *** وَالأَمْرُ هَكَذَا مِنَ
الثُّلَاثِي
Ada yg secara menerus (Qiyasi) digunakan untuk cacian pada wanita, yaitu
wazan “Fa’aali” contoh “Yaa Khabaatsi” (Hei wanita jahat!). Kata perintah juga
ada yg berwazan seperti ini, dari Fi’il Tsulatsi.
وَشَاعَ فِي سَبِّ الذُّكُورِ فُعَلُ *** وَلا تَقِسْ وَجُرَّ فِي الشِّعْرِ
فُلُ
Terkenal juga penggunaannya untuk cacian pada pria yaitu wazan “Fu’alu”
dan janganlah kamu mengiaskannya (Sima’i). Lafazh “Fulu” ada yg dijarkan dalam
sebuah Syair (yakni pernah digunakan bukan sebagai Munada).
الاِسْتِغَاثَةُ
BAB ISTIGHATSAH
إِذَا اسْتُغِيْثَ اسْمٌ مُنَادًى خُفِضَا *** بِالَّلاَمِ مَفْتُوحَاً
كَيَا لَلمُرْتَضَى
Apabila suatu isim dijadikan sebagai munada mustaghats, maka di-jar-kan
oleh lam yang di-fathah-kan, seperti "Ya lalmurtadha" (Hai orang yang
diridhai).
وَافْتَحْ مَعَ المَعْطْوفِ إنْ كَرَّرْتَ يَا *** وَفِي سِوَى ذلِكَ
بِالكَسْرِ ائْتِيَا
Fathahkan juga Lam Istighatsah yg menyertai Ma’thufnya jika kamu
mengulang kata “Yaa”, selain daripada itu (tanpa mengulang Yaa pada Ma’thuf)
maka gunakanlah Lam Istighatsah yg berharkat kasrah.
وَلاَمُ مَا اسْتُغِيْثَ عَاقَبَتْ أَلِفْ *** وَمِثْلُهُ اسْمٌ ذُو
تَعَجُّبٍ أُلِفْ
Lam yang ada pada mustaghats diganti menjadi alif, sama dengan
mustaghats yaitu isim yang mengandung makna ta'ajjub.
النُّدْبَةُ
BAB NUDBAH
مَا لِلْمُنَادَى اجْعَلْ لِمَنْدُوبٍ وَمَا *** نُكِّرَ لَمْ يُنْدَبْ وَلا مَا
أُبْهمَا
Jadikanlah Munada sebagai Mandub (yg dikeluhi), Isim nakirah tidak bisa
dijadikan Mandub, juga tidak bisa isim Mubham.
وَيُنْدَبُ المَوْصُولُ بالَّذِيْ اشْتَهَرْ *** كَبئْر زَمْزَمٍ يَلِي وَا
منْ حَفَرْ
Isim Maushul yg masyhur digunakan, boleh dijadikan Mandub, seperti “waa
man hafaro bi’ro zamzamaah” = oooh… yg menggali sumur zamzam! (Abdul Mutthalib
kakek Nabi)
وَمُنْتَهَى المَنْدُوبِ صِلهُ بِالأَلِفْ *** مَتْلُوُّهَا إِنْ كَانَ مِثْلَهَا
حُذِفْ
Pada akhir mandub sambungkanlah dengan alif, manakala huruf yang
mengikutinya semisal, maka buanglah.
كَذَاكَ تَنْوِيْنُ الَّذِي بِهِ كَمَل *** مِنْ صِلَةٍ أَو غَيْرِهَا نِلتَ
الأَمَل
Demikian pula dibuang tanwin yang ada pada shilah atau lainnya
yang manjadi kelengkapan kalimat, niscaya anda memperoleh apa diharapkan.
وَالشَّكْلَ حَتْمَاً أَولِهِ مُجَانِسَاً *** إِنْ يَكُن الفَتْحُ بِوَهْمٍ لاَبِسَا
Ikutkanlah kepada harakat tersebut huruf yang sejenis dengannya sebagai suatu
kepastian, yaitu manakala harakat fathah memberi pengertian yang keliru.
وَوَاقِفَاً زِدْ هَاء سَكْتٍ إنْ تُرِدْ *** وَإِنْ تَشَأْ فَالمَدَّ وَالهَا
لاَ تَزِدْ
dalam keadaan waqaf tambahkan ha saktah bilamana hal ini disukai, boleh hanya
memanjangkannya sdangkan ha saktah jangan ditambahkan lagi
وَقَائِلٌ وَاعَبْدِيَا وَاعَبْدَا *** مَنْ فِي النِّدَا اليَا ذَا
سُكُونٍ أَبْدَى
Menurut suatu pendapat dikatakan waa 'abdiyaa (aduhai hamba- ku), waa 'abdaa (aduhai hambaku) yaitu dalam nida menurut orang yang mensukun-kan ya mutakallim ini.
باب التَّرْخِيمُ
BAB TARKHIM
تَرْخِيماً احذِفْ آخِرَ المُنَادَى *** كَيَاسُعَا فِيمَنْ دَعَا سُعَادا
Buanglah dengan di-tarhim pada akhir kalimah Munada, seperti contoh “Yaa
Su’aa” didalam perkataan orang yg memanggil nama Su’aad.
وَجَوِّزَنْهُ مُطْلَقاً فِي كُلِّ مَا *** أُنِّثَ بِالهَا وَالَّذِي قَدْ
رُخِّمَا
Perbolehkanlah tarkhim secara mutlak pada setiap Munada yg dita’nits
dengan Ha’ (ta’ marbutoh). Dan terhadap Munada yg ditarkhim… (ke bait
selanjutnya)
بحَذْفهَا وَفِّرْهُ بَعْدُ وَاحْظُلَا *** تَرْخِيمَ مَا مِنْ هذِهِ الْهَا قَدْ
خَلا
…dengan membuang Ha’ ta’nits tsb, pertahankan setelah itu. Cegahlah
tarkhim terhadap munada yg kosong dari Ha’ ta’nits…
إلّا الرُّبَاعِيَّ فَمَا فَوقُ الْعَلَمْ *** دُونَ إضَافَةٍ وَإسْنادٍ
مُتَمْ
kecuali berupa isim empat huruf atau lebih yg berupa isim alam bukan
tarkib idhafah atau tarkib Isnad tamm.
وَمَعَ الآخِرِ احْذِفِ الَّذِي تَلاَ *** إِنْ زِيْدَ لَيْنَاً سَاكِنَاً
مُكَمِّلاَ
Buang pulalah beserta huruf terakhir yaitu huruf yang mengikuti
apabila berupa huruf zaidah, len lagi di-sukun-kan untuk menyempurnakan.
أَرْبَعَةً فَصَاعِدَاً وَالخُلفُ فِي *** وَاوٍ وَيَاءٍ بِهِمَا فَتْحٌ
قُفِي
Dalam lafaz ruba'i dan selebihnya; akan tetapi masih diperselisih kan
dalam lafaz yang mempunyai wawu dan ya yang sebelumnya harakat fathah.
وَالعَجُزَ احْذِفْ مِنْ مُرَكَّبٍ وَقَل *** تَرْخِيْمُ حُمْلَةٍ وَذَا عَمْروٌ
نَقَل
Buanglah 'ajaz dari tarkib majzii (bila di-tarkhim-kan) dan sedikit
penggunaan tarkhim jumlah (tarkib isnadii). Demikian menurut apa yang dinukil
oleh Amr (Imam Sibawaih).
وَإِنْ نَوَيْتَ بَعْدَ حَذْفِ مَا حُذِفْ *** فَالبَاقِيَ اسْتَعْمِل بِمَا
فِيْهِ ألِفْ
Apabila anda berniat membuang akhir huruf maka gunakanlah huruf
selebihnya seperti apa adanya.
وَاجْعَلهُ إنْ لَمْ تَنْوِ مَحْذُوفَاً كَمَا *** لَو كَانَ بِالآخِرِ وَضْعَاً
تُمِّمَا
Lalu jadikanlah huruf yang akhir apabila tidak berniat sebagai
mana dalam bentuk yang sempurna sewaktu belum dibuang.
فقُل عَلَى الأَوَّلِ فِي ثَمُودَ يَا *** ثَمُو وَيَا ثَمِي عَلَى الثَّانِي
بِيَا
Terhadap contoh pertama katakanlah dalam lafaz yaa Tsamuuda, seperti;
Yaa Tsamuu, dan katakanlah menjadi Ya Tsamii dengan memakai ya menurut cara
kedua.
وَالتَزِمِ الأَوَّلَ فِي كَمُسْلِمَهْ *** وَجَوِّزِ الوَجْهَيْنِ فِي
كَمَسْلَمَهْ
Tepatilah dialek pertama dalam tarkhim lafaz muslimah, dan
di-perbolehkan memakai dua dialek dalam hal seperti lafaz maslamah.
وَلاضْطِرَارٍ رَخَّمُوا دُونَ نِدَا *** مَا لِلنِّدَا يَصْلُحُ نَحْوُ
أَحْمَدَا
Karena dalam keadaan darurat (terpaksa) mereka men-tarkhim kan bukan
untuk nida, yaitu lafaz-lafaz yang dapat dipakai untuk nida, seperti lafaz
ahmadaa.
الاخْتِصَاصُ
BAB IKHTISHOSH
الاخـــتـــصـــاصُ كــــنـــــداءٍ دُونَ يـــــــــا *** كَــأَيُّــهـــا
الــفــتـــى بـــإِثْــــرِ ارْجُــونِـــيَـــا
Ikhtishash itu seperti Nida’ tanpa “Yaa” (tanpa huruf nida’), contoh
“Ayyuhal-Fataa” setelah bekas lafazh “Urjuuniy” (Urjuuniy ayyuhal-Fataa =
mengharaplah kalian kepadaku seorang pemuda)
وقــــــــدْ يُــــــــرَى ذا دُونَ أيٍّ تِــــلْــــوَ أَلْ ***
كمِـثـلِ نـحـنُ الـعُـرْبَ أَسْـخَــى مَـــنْ بَـــذَلْ
Terkadang dipertimbangkan untuk Isim Mukhtash yg selain “Ayyun” dengan menyandang “AL”, contoh “Nahnul-‘Aroba askhaa man badzala” (Kami -orang-orang Arab- adalah paling murahnya orang yg dermawan)
التَّحْذِيرُ وَالإِغْرَاءُ
TAHDZIR DAN IGHRO’
إيَّاكَ وَالشَّرَّ وَنَحْوَهُ نَصَبْ *** مُحَذِّرٌ بِمَا اسْتِثَارُهُ
وَجَبْ
Terhadap contoh Tahdzir “IYYAAKA WASY-SYARRA” (hati-hatilah terhadap hal
yg tidak baik!) dan serupanya, Muhadzdzir (orang yg memberi peringatan)
menashobkannya dengan Fi’il yg wajib disimpan.
وَدُونَ عَطْفٍ ذَا لإِيَّا انْسُبْ وَمَا *** سِوَاهُ سَتْرُ فِعْلِهِ
لَنْ يَلزَمَا
Nisbatkanlah (yakni serupakan pada hukum wajib menyimpan Fi’il) terhadap
Tahdzir dengan “IYYAA” yg tanpa athaf. Sedangkan Tahdzir tanpa “IYYAA” tidak
wajib menyimpan Fi’ilnya.
إلاَّ مَعَ العَطْفِ أَوِ التَّكْرَارِ *** كَالضَّيْغَمَ يَا ذَا
السَّارِي
Kecuali yg menyertai Athaf atau mengulang-ulang (maka wajib juga
menyimpan Fi’ilnya) seperti contoh “ADHDHAIGHAM-ADHDHAIGHAM YAA DZAS-SAARIY”
(awas Singa… awas Singa… wahai orang yg berjalan malam).
وَشَذَّ إِيَّايَ وَإِيَّاهُ أَشَذّ *** وَعَنْ سَبِيْلِ القَصْدِ مَنْ
قَاسَ انْتَبَذْ
Dianggap syadz lafaz Iyyaaya dan lebih syadz lagi iyyaahu; dan jauhilah
orang yang dengan sengaja menjadikannya sebagai hal yang dapat dikiaskan
وَكَمُحَدَّرٍ بِلاَ إِيَّا اجْعَلاَ *** مُغْرًى بِهِ فِي كُلِّ مَا قَدْ
فُضِّلاَ
Jadikanlah ighra sama dengan muhadzdzir tanpa memakai iyya yaitu seperti dalam semua ketentuan yang telah dirincikan.
أَسْمَاءُ الأَفْعَال وَالأَصْوَاتِ
Isim Fi’il dan Isim Shaut
مَا نَابَ عَنْ فِعْلٍ كَشَتَّانَ وَصَهْ *** هُوَ اسْمُ فِعْلٍ وَكَذَا
أَوَّهْ وَمَهْ
Kalimah yg menggantikan Fi’il seperti contoh “Syattana” dan “Shah” dinamakan
Isim Fi’il, demikian juga seperti contoh “Awwaah” dan “Mah”
وَمَا بِمَعْنَى افْعَل كآمِيْنَ كَثُرْ *** وَغَيْرُهُ كَوَيْ وَهَيْهَاتَ
نَزُرْ
Isim Fi’il yg punya makna IF’AL (makna amar/isim fi’il amar) banyak ditemukan,
seperti “Aamiin”. Dan selain makna Amar jarang ditemukan, seperti WAY (isim
fi’il mudhari’) dan HAIHAATA (isim fi’il madhi).
وَالفِعْلُ مِنْ أَسْمَائِهِ عَلَيْكَا *** وَهكَذَا دُونَكَ مَعْ إِلَيْكَا
Termasuk isim fi'il adalah lafaz 'alaika, demikian pula duunaka dan ilaika.
كَذَا رُوَيْدَ بَلهَ نَاصِبَيْنِ *** وَيَعْمَلاَنِ الخَفْضَ مَصْدَرَيْنِ
Demikian pula lafaz ruwaida, bahwa yang keduanya di-nashab- kan, keduanya
dapat men-jar-kan (lafaz yang sesudahnya) maka ia sebagai mashdar.
وَمَا لِمَا تَنُوبَ عَنْهُ مِنْ عَمَل *** لَهَا وَأَخِّرْ مَا لِذِي فِيْهِ
العَمَل
Pengamalan yang dimiliki oleh fi'il dapat dimiliki pula oleh isim fi'il
yang menggantikannya, dan akhirkanlah letak lafaz yang di amalkan oleh isim
fi'il.
وَاحْكُمْ بِتَنْكِيْرِ الَّذِي يُنَوَّنُ *** مِنْهَا وَتَعْرِيْفُ سِوَاهُ
بَيِّنُ
Tentukanlah isim fi'il yang di-tanwin-kan sebagai nakirah, dan yang selain itu
(tidak di-tanwin-kan) sebagai ma'rifat.
وَمَا بِهِ خُوطِبَ مَا لاَ يَعْقِلُ *** مِنْ مُشْبِهِ اسْمِ الفِعْلِ
صَوتَاً يُجْعَلُ
Lafaz yang digunakan untuk berbicara kepada yang tidak berakal dari lafaz yang
menyerupai isim fi'il, lafaz tersebut dijadikan se bagai isim shaut (nama
suara)
كَذَا الَّذِي أَجْدَى حِكَايَةً كَقَبْ *** وَالزَمْ بِنَا النَّوعَيْنِ فَهْوَ
قَدْ وَجَبْ
Demikian pula lafaz yang mengkisahkan tentang suara, seperti lafaz qab (suara jatuhnya pedang), dimabnikan kedua jenis isim ini karena hal itu merupakan suatu hal yang wajib baginya.
نُونَا التَّوكِيْدِ
BAB DUA NUN TAUKID
لِلفِعْلِ تَوكِيْدٌ بِنُونَيْنِ هُمَا *** كَنُونَي اذْهَبَنَّ
وَاقْصِدَنْهُمَا
Husus masuk pada kalimah Fi’il, dua Nun Taukid (tsaqilah/khafifah)
seperti kedua Nun pada contoh “IDZHABANNA” WA “WAQSHIDAN” HUMAA (berangkatlah
dan berkehendaklah sungguh-sungguh pada keduanya).
يُؤكِّدَانِ افْعَل وَيَفْعَل آتِيَا *** ذَا طَلَبٍ أَو شَرْطَاً أمَّا
تَالِيَا
Dua Nun taukid tsb menaukidi IF’AL (Fi’il Amar, secara Mutlak), juga
YAF’ALU (Fi’il Mudhari’) yg datang dengan faidah Tholab (fi’il nahi/lam
amar/istifham dll), atau datang sebagai fi’il syarat setelah huruf syarat
IMMAA (IN syarthiyah + MAA zaidah taukid).
أَو مُثْبَتَاً فِي قَسَمٍ مُسْتَقْبَلاَ *** وَقَلَّ بَعْدَ مَا وَلَمْ وَبَعْدَ
لاَ
Atau datang sebagai kalam mutsbat (kalimat positif) pada jawab qosam yg
mustaqbal. Dan jarang (penggunaan Nun taukid ini pada fi’il mudhari’) yg jatuh
setelah MAA (zaidah taukid), LAM atau LAA (nafi),
وَغَيْرِ إِمَّا مِنْ طَوَالِبِ الجَزَا *** وَآخِرَ المُؤكَّدِ افْتَحْ
كَابْرُزَا
juga jarang (penggunaan Nun taukid ini pada fi’il mudhari’) setelah
adawat syarat tholabul-jaza’ selain IMMAA. Fathahkan! (mabnikan fathah) pada
akhir Fi’il yg ditaukidi, ceperti contoh IBRUZAN! (sungguh tanpakkan
dirimu!).
وَاشْكُلهُ قَبْلَ مُضْمَرٍ لَيْنٍ بِمَا *** جَانَسَ مِنْ تَحَرُّك قَدْ
عُلِمَا
Sandangilah huruf sebelum dhamir len dengan harakat sejenis yang telah
diketahui.
وَالمُضْمَرَ احْذِفَنَّهُ إلاَّ الأَلِفْ *** وَإِنْ يَكُنْ فِي آخِرِ الفِعْلِ
أَلِفْ
Adapun dhamir buanglah, kecuali alif. Apabila huruf akhir fi'il yang
dimaksud berupa alif.
فَاجْعَلهُ مِنْهُ وَاقِعَاً غَيْرَ اليَا *** وَالوَاوِ يَاءً كَاسْعَيَنَّ
سَعْيَا
Maka jadikanlah bagian dari fi'il yang me-rafa-kan selain ya dan wawu,
seperti "Is'ayanna sa'yan" (berusahalah kamu dengan usaha yang
benar-benar).
وَاحْذِفهُ مِنْ رَافِعِ هَاتَيْنِ وَفِي *** وَا وَيَا شَكْلٌ مُجَانِسٌ قُفي
Dan buanglah alif itu dari fi'il yang me-rafa-kan keduanya (wawu dan ya),
sedangkan bagi wawu dan ya harakat yang sesuai dengan masing-masing,
نَحْوُ اخْشَينْ يَا هِنْدُ بِالكَسْرِ وَيَا *** قَومُ اخْشَونْ وَاضْمُمْ
وَقِسْ مُسَوِّيَا
Contoh "Ikhsyayin yaa hindu" (Hai Hindun takutlah kamu) dengan harakat kasrah
pada ya, dan contoh lainnya "Yaa qaumikh syawun (hai kaumku takutlah kalian),
dhammah-kanlah (wawunya) dan kiaskanlah hal ini kepada yang lainnya.
وَلَمْ تَقَعْ خَفِيْفَةٌ بَعْدَ الأَلِفْ *** لكِنْ شَدِيْدَةٌ
وَكَسْرُهَا ألِفْ
Nun taukid khafifah tidak boleh diletakkan sesudah alif melainkan harus
di-tasydid-kan, dan diberi harakat kasrah.
وَأَلِفَاً زِدْ قَبْلَهَا مُؤكِّدَاً *** فِعْلاً إلَى نُونِ الإِنَاثِ
أُسْنِدَا
Tambahkanlah alif kepada fi'il yang di-musnadkan kepada nun inats manakala
fi'il tersebut di-taukidkan (oleh nun taukid).
وَاحْذِفْ خَفِيْفَةً لِسَاكِنٍ رَدِفَ *** وَبَعْدَ غَيْرِ فَتْحَةٍ إذَا
تَقِفْ
Buanglah nun taukid khafifah apabila mengikuti huruf sukun dan di-waqaf-kan
sesudah selain fathah
وَارْدُدْ إِذَا حَذَفْتَهَا فِي الوَقْفِ مَا *** مِنْ أَجْلِهَا فِي الوَصْلِ
كَانَ عُدِمَا
Dan kembalikanlah, apabila membuangnya ketika dalam keadaan waqaf, huruf yang
telah dibuang demi nun taukid ketika dalam keadaan washal.
وَأَبْدِلَنْهَا بَعْدَ فَتْحٍ أَلِفَا وَقْفَاً *** كَمَا تَقُولُ فِي قِفَنْ
قِفَا
Gantilah nun taukid sesudah fathah dengan alif bila dalam keadaan waqaf,
seperti pada perkataan "qifan" menjadi "qifaa" (berhentilah)