Bab Isim Ghairu Munsarif
Nama kitab: Terjemah Alfiyah ibnu Malik
Judul kitab asal: Alfiyah ibn Malik atau Al-Khulasa al-Alfiyya ( الخلاصة)
Ejaan lain:
Pengarang: Ibnu Malik ( محمد بن عبد الله بن مالك الطائي الجياني)
Nama lengkap yang dikenal di Arab: Abu 'Abd Allah Jamal al-Din Muḥammad ibn Abd Allāh ibn Malik al-Ta'i al-Jayyani
Kelahiran: 600 Masehi, Jaén, Spanyol
Meninggal: Spanyol, w. 672 H /22 Februari 1274 M
Penerjemah:
Bidang studi: Gramatika tata bahasa Arab / Ilmu Nahwu & sharaf (shorof)
Daftar isi
- Bab Isim yang tidak Munshorif
- Bab I’rab Fi’il
- Bab ‘Amil Jazm
- Bab Fashl Law (لو)
- Bab Amma, Laula dan Lauma
- Bab Khabar dari Alladzi dan Alif Lam
- Kembali ke kitab Terjemah Alfiyah ibnu Malik
مَا لاَ يَنْصَرِفُ
Isim Ghoiru Munsarif
الصَّرْفُ تَنْوِيْنٌ أَتَى مُبَيِّنَا *** مَعْنًى بِهِ يَكُونُ الاسْمُ
أَمْكَنَا
Ash sharf adalah tanwin yang didatangkan untuk menjelaskan makna; dengan
tanwin itu isim dinamakan isim amkan.
فَأَلِفُ التَّأْنِيْثِ مُطْلَقَاً مَنَعْ *** صَرْفَ الَّذِي
حَوَاهُ كَيْفَمَا وَقَعْ
Alif tanits secara mutlak dapat mencegah sharf (tanwin) dari isim yang
mengandunginya, manakala memasukinya.
وَزَائِدَا فَعْلاَنَ فِي وَصْف سَلِمْ *** مِنْ أَنْ يُرَى بِتَاء تَأْنِيْثٍ
خُتِمْ
Dan huruf zaidah seperti wazan fa'laana sebagai sifat yang terbebas dari
ta tanits pada akhirnya bila dimu'annats-kan.
وَوَصْفٌ اصْلِيٌّ وَوَزْنُ أَفْعَلاَ *** مَمْنُوع تَأْنِيْثٍ بِتَا
كَأَشْهَلاَ
Dan juga sifat yang asli serta wazan afala yang bentuk muannatsnya tidak
memakai ta, seperti lafaz "asyhala".
وَأَلغِيْنَّ عَارِضَ الوَصْفِيَّهْ *** كَأَرْبَعٍ وَعَارِضَ الإِسْمِيَّةْ
Hapuskanlah status ini dari sifat yang 'aridh seperti lafaz arbain dan
juga dari isim yang 'aridh.
فَالأَدْهَمُ القَيْدُ لِكَونِهِ وُضِعْ *** فِي الأَصْلِ وَصْفَاً انْصِرَافُهُ
مُنِعْ
Tetapi lafaz adham yang berarti belenggu, karena bentuk asalnya
digunakan sebagai sifat, maka dicegah dari tanwin.
وَأَجْدَلٌ وَأَخْيَلٌ وَأَفْعَى *** مَصْرُوفَةٌ وَقَدْ يَنَلنَ المَنْعَا
Lafaz ajdalun, akhyalun dan afaa menerima tantin, terkadang semuanya tidak
menerima tanwin.
وَمَنْعُ عَدْلٍ مَعَ وَصْفٍ مُعْتَبَرْ *** فِي لَفْظ مَثْنَى وَثُلاَثَ
وَأُخَرْ
'Adl dan sifat keduanya dapat dianggap sebagai 'illat tidak. menerima
tanwin seperti dalam lafaz matsna, tsulaatsa dan ukhar .
وَوَزْنُ مَثْنَى وَثُلاَثَ كَهُمَا *** مِنْ وَاحِدٍ لأَرْبَعٍ فَليُعْلَمَا
Wazan matsnaa dan tsulaatsa disamakan dengan keduanya, yaitu mulai dari
satu hingga empat, harap hal ini dimaklumi
وَكُنْ لِجَمْعٍ مُشْبِهٍ مَفَاعِلاَ *** أَوِ المَفَاعِيْلَ بِمَنْعٍ
كَافِلاَ
Jadilah kamu terhadap jamak yang menyerupai wazan mafaa'ila atau
mafaa'iila sebagai orang yang mencegahnya dari tanwin
وَذَا اعْتِلاَلٍ مِنْهُ كَالجَوَارِي *** رَفْعَاً وَجَرًّا أَجْرِهِ
كَسَارِي
Jamak wazan ini mempunyai huruf 'illat, seperti lafaz jawaary, bila
dalam keadaan rafa dan jar perlakukanlah seperti lafaz saariy.
وَلِسَرَاوِيْلَ بِهذَا الجَمْعِ *** شَبَهٌ اقْتَضَى عُمْوم المَنْعِ
Lafaz saraawiila mempunyai kemiripan dengan jamak ini; hal ini lah yang
membuatnya banyak dianggap tidak menerima tanwin
وَإِنْ بِهِ سُمِّيَ أَو بِمَا لَحِقْ *** بِهِ فَالانْصِرَافُ مَنْعُهُ
يَحِقّ
Seandainya jamak jenis ini dijadikan nama atau lafaz yang di mulhaq-kan
kepadanya dijadikan nama, maka berhak untuk tidak. menerima tanwin.
وَالعَلمَ امْنَعْ صَرْفَهُ مُرَكَّبَا *** تَرْكِيْبَ مَزْجٍ نَحْوُ مَعْدِ
يكرِبَا
Alam yang dalam keadaan tarkib majziy, cegahlah dari tanwin, seperti
Ma'diykariba.
كَذَاكَ حَاوِي زَائِدَيْ فَعْلاَنَا *** كَغَطَفَانَ وَكَأَصْبَهَانَا
Demikian pula dicegah dari tanwin lafaz yang mengandung dua huruf
tambahan yang berwazan fa'laana, seperti lafaz ghathafaana dan pula seperti
ashbahaana.
كَذَا مؤنَّثٌ بِهَاءٍ مُطْلَقَا *** وَشَرْطُ مَنْعِ العَارِ كَونُهُ
ارْتَقَى
فَوقَ الثَّلاَثِ أَو كَحُورَ أَو سَقَرْ *** أَو زَيْدٍ اسْمَ
امْرَأَةٍ لاَ اسْمَ ذَكَرْ
Demikian pula lafaz yang mu'annats-nya memakai ha, secara mutlak; dan
syarat tercegah bagi mu'annats 'ariy ialah hendaknya tersusun dari tiga huruf
atau lebih, atau seperti lafaz juura atau seperti lafaz saqara atau seperti
lafaz zaidun yang dimaksud se bagai nama perempuan bukan laki-laki
وَجْهَانِ فِي العَادِمِ تَذْكِيْرَاً سَبَقْ *** وَعُجْمَةً كَهِنْدَ وَالمَنْعُ
أَحَقّ
Ada dua segi bacaan dalam lafaz yang tidak mengandung makna mudzakkar
seperti semula serta ajam, seperti lafaz Hinda, akan tetapi dicegah dari
tanwin adalah lebih berhak.
وَالعَجَمِيُّ الوَضْعِ وَالتَّعرِيْفِ مَعْ *** زَيْدٍ عَلَى الثَّلاَثِ
صَرْفُهُ امْتَنَعْ
Nama 'ajam dan ta'rif serta lebih dari tiga huruf adalah lafaz yang
dicegah dari tanwin.
كَذَاكَ ذُو وَزْنٍ يَخُصُّ الفِعْلاَ *** أَو غَالِبٍ كَأَحْمَدٍ وَيَعْلَى
Demikian pula lafaz yang memiliki wazan khusus bagi fi'il atau
kebanyakan dipakai oleh fi'il, seperti lafaz Ahmada dan Ya'laa.
وَمَا يَصِيْرُ عَلَمَاً مِنْ ذِي أَلِفْ *** زِيْدَتْ لإِلحَاقٍ فَلَيْسَ
يَنْصَرفْ
Lafaz yang dijadikan sebagai alam di antara isim yang ditambah kan
kepadanya alif ilhaq, termasuk isim yang tidak menerima tanwin.
وَالعَلَمَ امْنَعْ صَرْفَهُ إِنْ عُدِلاَ *** كَفُعَلِ التَّوكِيْدِ أَو
كَثُعَلاَ
Cegahlah alam dari tanwin apabila di'udul, seperti wazan fu'ali untuk
makna taukid atau seperti lafaz Tsu'ala.
وَالعَدْلُ وَالتَّعْرِيْفُ مَانِعَا سَحَرْ *** إِذَا بِهِ التَّعْيِيْنُ
قَصْدَاً يُعْتَبَرْ
Udul dan ta'rif keduanya mencegah lafaz sahar dari tanwin apabila
dimaksud dengannya penentuan waktu (hari yang ber sangkutan).
ابْنِ عَلَى الكَسْرِ فَعَالِ عَلَمَا *** مُؤنَّثَاً وَهْوَ نَظِيْرُ جُشَمَا
Mabnikanlah dengan harakat kasrah wazan fa'aali yang menjadi alam lagi
muannats, sama dengan lafaz jusyama.
عِنْدَ تَمِيْمِ وَاصْرِفَنْ مَا نُكِّرَا *** مِنْ كُلِّ مَا التَّعْرِيْفُ
فِيْهِ أثَّرَا
Menurut orang Bani Tamim. Tanwinkanlah lafaz yang dinakirahkan dari
masing-masing lafaz yang dapat dipengaruhi oleh ta'rif
وَمَا يَكُونُ مِنْهُ مَنْقُوصَاً فَفِي *** إعْرَابِهِ نَهْجَ جَوَارٍ
يَقْتَفِي
Isim yang diakhiri dengan alif manqush, dalam hal i'rab diserta kan
kepada ketentuan yang berlaku pada lafaz jawaarin
وَلاِضْطِرَارٍ أَو تَنَاسُبٍ صُرِفْ *** ذُو المَنْعِ وَالمَصْرُوفُ قَدْ
لاَ يَنْصَرِف
Karena keadaan darurat atau tanasub (penyesuaian) lafaz yang tidak
menerima tanwin dapat di-tanwinkan, dan terkadang lafaz yang menerima tanwin
pun dapat tidak menerima tanwin,
إعْرَابُ الفِعْلِ
Bab I'rab Fiíl
اِرْفَعْ مُضَارِعَاً إِذَا يُجَرَّدُ *** مِنْ نَاصِبٍ وَجَازِمٍ كَتَسْعَدُ
Rafa'kanlah fi'il mudhari', apabila terbebas dari 'amil nashib dan 'amil
jazim, seperti lafaz "tas'adu" (engkau berbahagia).
وَبِلَنِ انْصِبْهُ وَكَيْ كَذَا بِأَنْ *** لاَ بَعْدَ عِلمٍ وَالَّتِي مِنْ
بَعْدِ ظَنّ
Dengan lan dan kay nashabkanlah fi'il mudhari'. Demikian pula dengan an
yang bukan sesudah lafaz ilmin, dan lafaz zhanna
فَانْصِبْ بِهَا وَالرَّفْعَ صَحِّحْ وَاعْتَقِدْ *** تَخْفِيْفَهَا مِنْ أَنَّ
فَهْوَ مُطَّرِدْ
Nashab-kanlah fi'il mudhari' (dengan an sesudah zhanna) tetapi anggaplah
benar, bila dirafa-kan, serta yakinilah (bila dirafa'- kan), bahwa an adalah
bentuk takhfif dari anna, ketentuan ini dapat diberlakukan.
وَبَعْضُهُمْ أَهْمَلَ أَنْ حَمْلاً عَلَى *** مَا أخْتِهَا حَيْثُ اسْتَحَقَّتْ
عَمَلاَ
Sebagian di antara mereka (ahli nahwu) ada yang meng-ihmal-kan (tidak
memfungsikan) an, karena disamakan dengan saudaranya yaitu maa, padahal an
berhak untuk beramal.
وَنَصَبُوَا بِإِذَنِ المُسْتَقْبَلاَ *** إِنْ صُدِّرَتْ وَالفِعْلُ بَعْدُ
مُوصَلاَ
Mereka me-nashab-kan fi'il mustaqbal dengan idzan, apabila idzan
diletakkan di muka, sedangkan fi'il yang terletak sesudahnya beritu bungan
langsung dengannya (tanpa pemisah)..
أَو قَبْلَهُ اليَمِيْنُ وَانْصِبْ وَارْفَعَا *** إِذَا إِذَنْ مِنْ بَعْدِ
عَطْفٍ وَقَعَا
atau sebelum fi'il ada yamin (sumpah). Nashab-kanlah dan rafakanlah
apabila idzan terletak sesudah huruf 'athaf.
وَبَيْنَ لاَ وَلاَمِ جَرَ التُزِمْ *** إظْهَارُ أَنْ نَاصِبَةً وَإِنْ
عُدِمْ
Antara laa dan lam jar wajib ditampakkan an yang me-nashab-kan, dan
apabila laa ditiadakan.
لاَ فَأَن اعْمِل مُظْهِرَاً أَو مُضْمِرَا *** وَبَعْدَ نَفْي كَانَ حَتْمَاً
أضْمِرا
maka amalkanlah an baik dalam keadaan ditampakkan atau di-idhmar-kan
(disembunyikan), dan sesudah kaana yang di-nafi-kan an wajib di-idhmar-kan.
كَذَاكَ بَعْدَ أَو إِذَا يَصْلُحُ فِي *** مَوضِعِهَا حَتَّى أَوِ إلاَّ أَنْ
خَفِي
Demikian pula an wajib disembunyikan sesudah au apabila pada
tempat au layak diletakkan hatta, atau illaa.
وَبَعْدَ حَتَّى هكَذَا إِضْمَارُ أَنْ *** حَتْمٌ كَجُدْ حَتَّى تَسُرَّ ذَا
حَزَنْ
Demikian pula an wajib disembunyikan bila sesudahnya terdapat hattaa,
seperti pada perkataan: Jud hattaa tasurra dzaa hazan (Berdermalah sehingga
orang yang sedih menjadi gembira).
وَتِلوَ حَتَّى حَالاً أو مُؤوَّلاَ *** بِهِ ارْفَعَنَّ وَانْصِبِ
المُسْتَقْبَلاَ
Rafa'-kanlah fi'il mudhari' yang mengandung makna haal atau di
takwil-kan mengandung makna haal bila terletak sesudah hattaa, Tetapi
nashab-kanlah fi'il mudhari' yang bermakna mustaqbal (masa akan datang).
وَبَعْدَ فَا جَوَابِ نَفْيٍ أَو طَلَبْ *** مَحْضَيْنِ أَنْ وَسَتْرُهَا حَتْمٌ
نَصَبْ
Sesudah fa yang menjadi jawab nafi mahdh atau thalab mahdh an wajib
disembunyikan dan tetap me-nashab-kan.
وَالوَاوُ كَالفَا إِنْ تُفِدْ مَفْهُومَ مَعْ *** كَلاَ تَكُنْ جَلدَاً
وَتُظْهِرَ الجَزَعْ
Wawu sama dengan fa apabila mengandung makna ma'a seperti dalam contoh
"Laa takun jaldan wa tuzhhiral jaza" (Janganlah engkau bersabar disertai
dengan penampilan yang gelisah).
وَبَعْدَ غَيْرِ النَّفْي جَزْمَاً اعْتَمِدْ *** إِنْ تَسْقُطِ الفَا
وَالجَزَاءُ قَدْ قُصِدْ
Sesudah selain nafi jazm-kanlah fi'il mudhari' apabila huruf fa
digugurkan sedangkan makna yang dimaksud adalah sebagai jaza (jawabnya.)
nya
وَشَرْطُ جَزْمٍ بَعْدَ نَهْي أَنْ تَضَعْ *** إِنْ قَبْلَ لاَ دُونَ تَخَالُفٍ
يَقَعْ
Syarat jazm sesudah nahi ialah hendaknya dapat diletakkan in se belum
laa tanpa ada perselisihan makna yang terjadi.
وَالأَمْرُ إِنْ كَانَ بِغَيْرِ افْعَل فَلاَ *** تَنْصِبْ جَوَابَهُ وَجَزْمَهُ
اقْبَلاَ
Fi'il amar apabila bukan berupa wazan ifal, janganlah kamu me-nashab-kan
jawabnya, tetapi terimalah jazm-nya.
وَالفِعْلُ بَعْدَ الفَاءِ فِي الرَّجَا نُصِبْ *** كَنَصْبِ مَا إِلَى
التَّمَنِّي يَنْتَسِبْ
Fiil mudhari' sesudah fa dalam kalimat yang mengandung makna raja'
(harapan) di-nashab-kan, sebagaimana di-nashab-kan pula fi'il mudhari' yang
terdapat pada kalimat tamanni.
وَإِنْ عَلَى اسْمٍ خَالِصٍ فِعْلٌ عُطِفْ *** تَنْصِبُهُ أَنْ ثَابِتَاً أَو
مُنْحَذِفْ
Apabila fi'il di-'athaf-kan kepada isim yang murni, maka fi'il di
nashab-kan oleh an, baik ditetapkan atau pun dibuang.
وَشَذَّ حَذْفُ أَنْ وَنَصْبٌ فِي سِوَى مَا مَرَّ فَاقْبَل مِنْهُ مَا
عَدْلٌ رَوَى
Dianggap syadz membuang an dan tetap me-nashab-kan (fi'il) selain
hal-hal yang telah disebutkan, maka terimalah hal yang di-nashab.kan bila
diriwayatkan oleh orang yang adil (dapat dipercaya).
عَوَامِلُ الْجَزْمِ
Amil Jazem
بِلاَ وَلاَمٍ طَالِبَاً ضَعْ جَزْمَا *** فِي الْفِعْلِ هكَذَا بِلَمْ
وَلَمَّا
Dengan laa dan lam thalab jazm-kanlah fi'il (mudhari') demikian pula
dengan lam dan lammaa.
وَاجْزِمْ بِإِنْ وَمَنْ وَمَا وَمَهْمَا *** أَيَ مَتَى أَيَّانَ أَيْنَ
إِذْ مَا
Dan jazm-kanlah (fi'il) dengan in, man, maa, mahmaa, ayyun, ma-taa,
ayyaana, aina, idzmaa.
وَحَيْثُمَا أَنَّى وَحَرْفٌ إِذْ مَا *** كَإِنْ وَبَاقِي الأَدَوَاتِ
أَسْمَا
Dan (jazm-kanlah fi'il dengan) haitsumaa, annaa dan dengan huruf, yaitu
idzmaa seperti in, sedangkan lain-lainnya termasuk isim.
فِعْلَيْنِ يَقْتَضِيْنَ شَرْطٌ قُدِّمَا *** يَتْلُو الْجَزَاءُ
وَجَوَابَاً وُسِمَا
Kedua fi'il yang diperlukan oleh adaawat tersebut, yang didahulukan
adalah syarat, lalu diikuti oleh jazaa yang juga dikenal dengan nama jawab
syarat.
وَمَاضِيَيْن أَوْ مُضَارِعَيْنِ *** تُلْفِيْهِمَا أَوْ
مُتَخَالِفَيْنِ
Kamu akan menjumpainya terdiri dari dua fi'il madhi atau dua fi'il
mudhari', atau keduanya berlainan.
وَبَعْدَ مَاضٍ رَفْعُكَ الْجَزَا حَسَنْ *** وَرَفْعُهُ بَعْدَ مُضَارِعٍ
وَهَنْ
Fi'il madhi dianggap baik bila me-rafa'-kan jawab; dan dianggap lemah
bila di-rafa'-kan sesudah fi'il mudhari'
وَاقْرُنْ بِفَا حَتْمَاً جَوَابَاً لَوْ جُعِلْ *** شَرْطَاً لإِنْ أَوْ
غَيْرِهَا لَمْ يَنْجَعِلْ
Barengilah dengan fa secara wajib seandainya syarat tidak dapat
dijadikan sebagai jawab bagi in atau lainnya
وَتَخْلُفُ الْفَاءَ إِذَا الْمُفَاجَأَةْ *** كَإِنْ تَجُدْ إِذَا لَنَا
مُكَافَأَةْ
Fa dapat diganti dengan idzaa fujaiyyah seperti dalam contoh In tajud
idzan lanaa mukaafaah (Apabila engkau akan berderma tiba-tiba kami mendapat
pemberian
وَالْفِعْلُ مِنْ بَعْدِ الْجَزَا إِنْ يَقْتَرِنْ *** بِالْفَا أَوِ
الْوَاوِ بِتثْلِيْثٍ قَمِنْ
Fiil yang terletak sesudah jazaa apabila dibarengi dengan fa atau wawu,
berarti mengandung tiga bacaan
وَجَزْمٌ أوْ نَصْبٌ لِفِعْلٍ إِثْرَ فَا *** أَوْ وَاوانْ
بِالْجُمْلَتَيْنِ اكْتُنِفَا
Bacaan jazm atau nashab bagi fi'il yang diiringi oleh fa atau wawu,
apabila ia terletak di antara dua jumlah (syarat dan jawabnya).
وَالْشَّرْطُ يُغْنِي عَنْ جَوَابٍ قَدْ عُلِمْ *** وَالْعَكْسُ قَدْ
يَأْتِي إِنْ الْمَعْنَى فُهِمْ
Syarat terkadang tidak membutuhkan lagi jawab yang sudah di maklumi
(keberadaannya), dan terkadang kebalikannya pun (jawab tanpa syarat) terjadi
pula bilamana maknanya dapat dipahami.
وَاحْذِفْ لَدَى اجْتِمَاعِ شَرْطٍ وَقَسَمْ *** جَوَابَ مَا أَخَّرْتَ
فَهْوَ مُلْتَزَم
Manakala ada syarat dan qasam terhimpun menjadi satu, maka buanglah
jawab dari mana saja yang letaknya diakhirkan, hal ini merupakan ketetapan
yang diharuskan
وَإِنْ تَوَالَيَا وَقَبْلَ ذُو خَبَرْ *** فَالْشَّرْطَ رَجِّعْ
مُطْلَقَاً بِلاَ حَذَرْ
Apabila keduanya (syarat dan qasam) beriringan sedangkan sebelumnya
terdapat lafaz yang memiliki khabar, maka kuatkanlah syarat secara mutlak,
tanpa meragukannya lagi
وَرُبَّمَا رُجِّحَ بَعْدَ قَسَمِ *** شَرْطٌ بِلاَ ذِي خَبَرٍ مُقَدّم
Terkadang syarat yang letaknya sesudah qasam lebih dikuatkan, sekalipun kalimatnya tanpa didahului oleh lafaz yang mempunyai khabar.
فَصْلُ لَوْ
Fashal lau
لَوْ حَرْفُ شَرْطٍ فِي مُضِيَ وَيَقِلّ *** إيْلاَؤهُ مُسْتَقْبَلاً لكِنْ
قُبِلْ
Lau adalah huruf syarat yang menyertai fi'il madhi, dan jarang menyertai
fi'il mustaqbal, tetapi masih dapat diterima
وَهْيَ فِي الاخْتِصَاصِ بِالْفِعْلِ كَإِنْ *** لكِنَّ لَوْ أَنَّ
بِهَا قَدْ تَقْتَرِنْ
Kekhususan lau dengan fi'il sama dengan in, tetapi adakalanya lau
dibarengi dengan anna
وَإِنْ مُضَارِعٌ تَلاَهَا صُرِفَا *** إِلَى الْمُضِيِّ نَحْوُ لَوْ
يَفِيْ كَفَى
Apabila mudhari' menyertainya (lau) maka maknanya berbalik menjadi madhi, seperti dalam contoh: Lau yafii kafaa (seandainya saja ia telah menunaikannya niscaya hal itu sudah cukup baginya).
أمَّا وَلَوْلاَ وَلَوْمَا
Bab Amma , Laula, dan Lauma
أَمَّا كَمَهْمَا يَكُ مِنْ شَيءٍ وَفَا *** لِتِلْوِ تِلْوِهَا وُجُوْبَاً
أُلِفَا
Ammaa seperti mahmaa yaku min syai-in, dan fa wajib diikutkan kepada
lafaz yang terletak sesudah lafaz yang mengikutinya.
وَحَذْفُ ذِي الْفَا قَلَّ فِي نَثْرٍ إِذَا *** لَمْ يَكُ قَوْلٌ مَعَهَا قَدْ
نُبِذَا
Membuang fa ini dalam kalam natsar (bukan sya'ir) sedikit pemakaiannya,
apabila tidak disertai dengan membuang lafaz al qaul.
لَوْلاَ وَلَوْمَا يَلْزَمَانِ الابْتِدَا *** إِذَا امْتِنَاعَاً بُوُجُوْدٍ
عَقَدَا
Laulaa dan laumaa selalu menetapi permulaan (kalimat) apabila
menunjukkan makna tolakan terhadap sesuatu hal karena adanya hal lain yang
telah terjadi
وَبِهِمَا الْتَّحْضِيْضَ مِزْ وَهَلاَّ *** أَلاَّ أَلاَ وَأَوْلِيَنْهَا
الْفِعْلاَ
Tampakkanlah dengan keduanya (laulaa dan laumaa) makna tah dhidh
(anjuran), demikian pula dengan hallaa, allaa, dan alaa; sertailah semuanya
dengan fi'il.
وَقَدْ يَلِيْهَا اسْمٌ بِفِعْلٍ مُضْمَرِ *** عُلِّقَ أَوْ بِظَاهِرٍ
مُؤخَّرِ
Terkadang disertai oleh isim yang berkaitan dengan fi'il yang
disembunyikan, atau berkaitan dengan fi'il yang ditampakkan tetapi letaknya
diakhirkan.
الإِخْبَارُ بِالَّذِي وَالأَلِفِ وَاللاَّمِ
Bab Khabar dari Alladzi
dan Alif Lam
مَا قِيْلَ أخْبِرْ عَنْهُ بِالَّذِي خَبَرْ *** عَنِ الَّذِي مُبْتَدأ
قَبْلُ اسْتَقَرّ
Apa yang dikatakan, yaitu akhbir 'anhu billadzii (buatlah khabar- nya
memakai alladzii) merupakan khabar dari lafaz alladzii yang terletak
sebelumnya sebagai mubtada.
وَمَا سِوَاهُمَا فَوَسِّطْهُ صِلَهْ *** عَائِدُهَا خَلَفُ مُعْطِي
الْتَّكْمِلَهْ
Selain itu tengah-tengahilah keduanya (alladzii dan khabarnya) dengan
shilah yang dhamir-nya sebagai pengganti dari lafaz yang memberi pengertian
lengkap (khabarnya).
نَحْوُ الَّذِي ضَرَبْتُهُ زَيْدٌ فَذَا *** ضَرَبْتُ زَيْدَاً كَانَ
فَادْرِ الْمَأْخَذَا
Seperti contoh ini: "Alladzii dharabtuhu Zaidun" (orang yang telah
kupukul itu Zaid). Bentuk asal contoh ini adalah "Dharabtu zaidan" (aku telah
memukul Zaid), maka ketahuilah cara pengambilannya.
وَبِالَّلذَيْنِ وَالَّذِيْنَ وَالَّتِي *** أَخْبِرْ مُرَاعِيَاً وِفَاقَ
الْمُثْبَتِ
Dengan memakai alladzii dan alladziina serta allatii" buatlah khabarnya
dengan memelihara keserasian lafaz yang dikukuhkannya.
قَبُوْلُ تَأْخِيْرٍ وَتَعْرِيْفٍ لِمَا *** أخْبِرَ عَنْهُ هَا
هُنَا قَدْ حُتِمَا
Boleh diakhirkan letaknya dan mau menerima ta'rif merupakan kepastian
bagi lafaz yang dijadikan sebagai mubtada dalam bab ini.
كَذَا الغِنَى عَنْهُ بِأَجْنَبِيَ أو *** بِمُضْمَرٍ شَرْطٌ فَرَاعِ مَا
رَعَوْا
Demikian pula lafaz yang tidak diperlukan karena ada lafaz ajnabii atau
karena ada dhamir; hal ini merupakan syarat, maka peliharalah apa yang mereka
persyaratkan
وَأَخْبَرُوا هُنَا بِأَلْ عَنْ بَعْضِ مَا *** يَكُوْنُ فِيْهِ الْفِعْلُ
قَدْ تَقَدَّمَا
Mereka dalam bab ini membuat khabar dengan al dari sebagian lafaz yang
fi'il-nya telah didahulukan,
إِنْ صَحَّ صَوْغُ صِلَةٍ مِنْهُ لألْ *** كَصَوْغٍ وَاقٍ مِنْ وَقَى
اللَّهُ الْبَطَلْ
yaitu apabila dibenarkan mencetak shilah daripadanya sebagai shilah al,
seperti mencetak lafaz waaqin (yang memelihara) dari kalimat: waqallaahul
bathala (Allah telah memelihara sang juara)
وَإِنْ يَكُنْ مَا رَفَعَتْ صِلَةُ أَلْ *** ضَمِيرَ غَيْرِهَا
أُبِيْنَ وَانْفَصَلْ
Apabila lafaz di-rafa'-kan oleh shilah al berupa dhamir yang kembali
kepada selain al, ditampakkan dan dipisahkan